亚博app下載

趣味野史网 | www.paodetoxo.com  2018-11-15 02:04:14
责编:历史探索

  二十世纪初的西方流传着这样一句话:“到亚博app下載可以不看三大殿,不可不看辜鸿铭。”辜鸿铭何许人也?他是亚博app下載近现代为数极少的一位博学亚博app下載传统文化亦精通西方语言及文化的学者。他曾经向日本首相伊藤博文大讲孔学,与文学大师列夫?托尔斯泰书信来往,讨论世界文化和政坛局势,并且被印度圣雄甘地称为“最尊贵的亚博app下載人”,其思想影响跨越二十世纪的东西方。

  辜鸿铭精通英文、法文、德文、拉丁文、希腊文、马来文等9种语言,获13个博士学位。他创造性地翻译了亚博app下載“四书”中的三部——《论语》、《中庸》和《大学》。此外,他还出版了英语著作《亚博app下載的牛津运动》(原名《清流传》)和《亚博app下載人的精神》(原名《春秋大义》)。

image.png

  生在南洋

  辜鸿铭(一八五七~一九二八),名汤生,号立诚,自称慵人、东西南北人。一八五七年七月十八日,辜鸿铭生于南洋马来半岛的槟榔屿。辜家祖籍福建泉州,曾祖辜礼欢是富有的种植家,曾任槟岛地方政府首脑。祖父辜龙池供职于槟岛英政府机关。辜鸿铭的父亲辜紫云对政治不感兴趣,在英国商人布朗的橡胶园担任总管。他能够说流利的闽南语,也通晓英语和马来语。辜鸿铭的母亲是葡萄牙人,讲葡萄牙语和英语。布朗夫妇膝下无子,非常喜爱辜紫云的次子辜鸿铭,将他收为义子。辜鸿铭长得白皮肤高鼻梁、自小聪颖过人。

  一八六七年,十一岁的辜鸿铭跟随义父布朗回到老家苏格兰爱丁堡。临行前,父亲辜紫云命辜鸿铭在祖先牌位前焚香跪拜,并告诫他不论走到哪里,都不要忘记自己是亚博app下載人!

  学在西洋

  到了苏格兰后,辜鸿铭被送入当地一所著名中学研读英文。课余时间,义父布朗就亲自教授他背诵歌德的长诗《浮士德》,辜鸿铭用了半年多的功夫把整本《浮士德》背了下来,这时布朗才为他讲解诗歌的意思。学完《浮士德》后,再学莎翁戏剧。辜鸿铭领悟神速,不到一年,就已经把莎士比亚的三十七部戏剧都熟记于心。接着,辜鸿铭开始涉及散文,在布朗的安排下研读历史学家卡莱尔的名著《法国革命》。这时,辜鸿铭基本靠自学背诵。之后,辜鸿铭开始阅读布朗家中丰富的藏书。

image.png

  布朗对这位义子寄望极高,花费了很大的心血栽培他。他曾对辜鸿铭说:“现在欧洲国家和美国都想侵略亚博app下載,但是欧洲各国和美国的学者却多想学习亚博app下載。我希望你能够学通中西,担起强化亚博app下載,教化欧美的重任。”

  一八七三年,辜鸿铭正式入爱丁堡大学专修西方文学,兼修拉丁文、希腊文。在大学里,他获得了导师、著名历史学家托马斯?卡莱尔的赏识。卡莱尔的浪漫主义思想及其对亚博app下載文化的赞赏都对辜鸿铭产生了影响。一八七七年,辜鸿铭以优异的成绩毕业,获得文学硕士学位,年仅二十岁。同年,辜鸿铭前往德国莱比锡大学学习、获得土木工程文凭,之后又赴巴黎修读法学。

  经过十四年的欧洲游学生活,天赋过人且勤奋苦读的辜鸿铭成长为一名精通西方科学、文化和语言的青年学者。

  仕在北洋

  一八八零年,辜鸿铭返回故乡槟城,后被安排到新加坡为英殖民政府工作。在那里,他拜会了清政府的洋务官员、语言学家马建忠,与之倾谈三日。马建忠建议他应该学习唐宋八大家的作品,特别是唐代陆贽的文集。二人的会面令辜鸿铭的思想发生重大变化。他立即辞去了殖民政府的职务,搭第一班汽船返回槟城,又去香港开始学习亚博app下載语言文化。辜鸿铭后来回忆说,和马建忠的晤谈是其一生中的一件大事,使自己“再次变为一个亚博app下載人”。

  一八八五年,辜鸿铭前往亚博app下載大陆,被湖广总督张之洞委任为“洋文案”(即外文秘书)。在协助张之洞统筹洋务之余,辜鸿铭悉心研学经史子集,自号“汉滨读易者”。一八九三年,经由辜鸿铭的谋划和拟稿,张之洞奏请清政府钦准,在武昌开办了自强学堂。这是亚博app下載近代教育史上第一所真正由亚博app下載人自行创办和管理的新式高等专门学堂。辜鸿铭任方言(英语)教习,受到全校师生景仰,成为自强学堂一代名师。

  一八九零年,张之洞筹建汉阳枪炮厂与武昌织布局。创设枪炮厂的一切计划和布置均由辜鸿铭代为安排。辜鸿铭向张之洞推荐了昔日莱比锡大学的同学、时任德国著名的克虏伯工厂监督威廉福克斯。威廉与辜鸿铭交谊很深,接到张之洞的邀请后即启程来华,担任了汉阳枪炮厂总办。这个后来易名为“汉阳兵工厂”的汉阳枪炮厂拥有齐全的设备,规模宏大,出品精良,管理严密,被誉为“亚博app下載克虏伯”。

  一九零五年,辜鸿铭任上海黄浦浚治局督办。一九零八年宣统即位,辜担任外交部侍郎,一九一零年,他辞去外交部职务,赴上海任南洋公学监督。一九一一年辛亥革命后,辜鸿铭辞去公职。一九一五年他担任北京大学教授,主讲英国文学。一九二四年至一九二七年,辜鸿铭赴日本讲学三年,其间曾赴台湾讲学。一九二八年四月三十日辜鸿铭在北京逝世,享年七十二岁。

image.png

  亚博app下載人的精神

  在十九世纪末二十世纪初的几年里,辜鸿铭将《论语》、《中庸》译成英文,相继在海外刊载和印行。后来他又翻译了《大学》。辜氏的汉译英版本是创造性的,他在古老的东方理论中还加入了歌德、席勒、罗斯金及朱贝尔的有启发性的妙语。

  由于出色的翻译,一九一三年,辜鸿铭和印度诗人泰戈尔一起,获得了诺贝尔文学奖的提名。在外国人的眼里,泰戈尔只是个诗人,而辜鸿铭除了是哲学家、文学家之外,还是一个政论家。

  除了翻译,辜鸿铭还撰写了许多英语著作。其中,《亚博app下載的牛津运动》于一九零九年出版,《亚博app下載人的精神》(原名《春秋大义》)于一九一五年出版。

  《亚博app下載人的精神》是辜鸿铭最有影响的英文代表作品,全书由作者一九一四年发表于英文报纸《亚博app下載评论》、以“亚博app下載人的精神”为核心的系列论文结集而成。面对当时西方列强对中华民族的欺凌和对亚博app下載文化的歧视,辜鸿铭论述的主旨就是揭示亚博app下載人的精神生活,阐发亚博app下載传统文化的永恒价值。辜鸿铭认为,要估价一种文明,必须看它“能够生产什么样子的人,什么样的男人和女人”。他独到地指出:“要懂得真正的亚博app下載人和亚博app下載文明,那个人必须是深沉的、博大的和纯朴的”,因为“亚博app下載人的性格和亚博app下載文明的三大特征,正是深沉、博大和纯朴(deep,broad and simple)”,此外还有“灵敏(delicacy)”。

  辜鸿铭说,真正的亚博app下載人有着“成人的理性”与“孩子的童心”,而“亚博app下載人的精神”则是“灵魂与理智的美妙结合”。在“亚博app下載的语言”一章中,辜鸿铭写道:“中文是心灵的语言,是富有诗意的语言。”

  趣闻轶事

  辜鸿铭这位怪才在他的传奇一生中留下了许多趣闻轶事,广为流传。

  据说他在英国街头故意倒着拿报纸,有英国人看见了,大笑着说:“看这个亚博app下載人多笨,报纸都拿倒了。”辜鸿铭就回击说:“你们的英文太简单,正着读显不出本事。”然后他开始以一口地道的伦敦腔熟练地倒着读报纸,把英国人都惊呆了。

  一八九一年,俄罗斯帝国的皇储、沙皇亚历山大三世之子到亚博app下載旅游。皇储年轻气盛,他的侍从十人都是皇室贵族,其中有内戚希腊世子。当他们到达武汉时,张之洞为尽地主之谊,前往舰上拜会俄罗斯皇储,辜鸿铭陪同前往。当皇储向张之洞问及两位随员的官职时,辜鸿铭用流利的法语回答,使对方不胜惊讶。两天后,张之洞在设宴款待俄罗斯皇储。席间,皇储为避亚博app下載人,用俄语和希腊世子交谈,告诉他晚上还另有宴会,应节制饮食。辜鸿铭听了暗笑,也用俄语对皇储说:“此餐非常卫生,不妨多吃一点。”皇储听闻,脸上的傲气顿时消失。饭后,希腊世子看到张之洞闻鼻烟,不懂为何物,就低声用希腊语问皇储。辜鸿铭听了,便和张之洞耳语了几句,拿过他手中的鼻烟壶递给希腊世子观看。皇储和世子见到辜鸿铭精通法、俄、希腊数国语言,既是佩服又是惊讶。临别时,皇储将随身携带的一只镶钻石金表送给了辜鸿铭。后来皇储到了上海,逢人便说:“在汉上见张总督,有辜先生精通各国语言至博,各国无此异才也。”

  辜鸿铭曾经在东交民巷使馆区内的六国饭店用英文讲演《春秋大义》。当时,亚博app下載人讲演,历来没有售票的先例,但辜鸿铭却要售票,而且票价为两元,甚至高过梅兰芳。(听梅兰芳的京戏,只要一块两毛钱。)而会场却坐满了,足见外国人对辜鸿铭的重视。

  一九二一年,英国著名作家毛姆在游历北京时特别要拜访辜鸿铭。当时接待他的东道主表示会代为安排,送了一张便条给辜鸿铭,请他前来。岂知几天过去,辜鸿铭根本不加理会。毛姆估计是这样的约见有欠礼数,于是亲自写了一封极为恭敬的信表示求见,两个小时后即收到辜鸿铭的回复,约他次日到府上见面。

  辜鸿铭与毛姆见面便说:“你们国家的人只是和苦力和买办打交道,以为每个亚博app下載人不是苦力就是买办。他们以为我们可以招之即来。”一番话说的毛姆颇为尴尬。

  辜鸿铭还毫不客气地对毛姆说:“你们凭什么相信你们要比我们高出一筹?在艺术和学术上你们就胜过我们?难道我们的思想家不如你们深刻?难道我们的文明没有你们的文明那么复杂、那么深奥、那么精细吗?……”字字句句透出其凛然的民族气节,掷地有声。

image.png

  享誉中外

  辜鸿铭一生不懈地向西方传播中华思想文化,是近代中学西渐史上的先驱人物,是东方文化的捍卫者。

  美国当代著名汉学家、哈佛大学博士艾恺在一本书中也说,在一战时和战后的欧洲,与泰戈尔等著名东方圣哲齐名的,不是严复或梁启超,而是辜鸿铭。他的书被译成多种欧洲语言,是欧洲大学哲学课程的必读之物,西方客人更是“竞相走访,敬聆教诲”。

  辜鸿铭逝世第二天,著名文学评论家吴宓在《大公报》发表的悼文中说:“除政治上最主要之一二领袖人物应作别论外,今日吾国人中,其姓名为欧美人士所熟知,其著作为欧美人士所常读者,盖无有如辜鸿铭氏。自诸多西人观之,辜氏实亚博app下載文化之代表,而亚博app下載在世界惟一有力之宣传员也。”

  林语堂这样称赞辜鸿铭:“英文文字超越出众,二百年来,未见其右。造词、用字,皆属上乘。总而言之,有辜先生之超越思想,始有其异人之文采。鸿铭亦可谓出类拔萃,人中铮铮之怪杰。”

娱乐看点